Les tocó en suerte una época extraña.
El planeta había sido parcelado en
distintos países, cada uno provisto de lealtades,
de queridas memorias, de un pasado
sin duda heroico, de derechos, de agravios,
de una mitología peculiar, de próceres de
bronce, de aniversarios, de demagogos y de
símbolos. Esa división, cara a los cartógrafos,
auspiciaba las guerras.
López había nacido en la ciudad junto al
río inmóvil; Ward, en las afueras de la ciudad
por la que caminó Father Brown.
Había estudiado castellano para leer
el Quijote.
El otro profesaba el amor de Conrad, que
le había sido revelado en un aula
de la calle Viamonte.
Hubieran sido amigos, pero se vieron
una sola vez cara a cara, en unas
islas demasiado famosas, y cada
uno de los dos fue Caín,
y cada uno, Abel.
Los enterraron juntos. La nieve
y la corrupción los conocen.
El hecho que refiero pasó en
un tiempo que no podemos entender. Jorge Luis Borges, 1985
El planeta había sido parcelado en
distintos países, cada uno provisto de lealtades,
de queridas memorias, de un pasado
sin duda heroico, de derechos, de agravios,
de una mitología peculiar, de próceres de
bronce, de aniversarios, de demagogos y de
símbolos. Esa división, cara a los cartógrafos,
auspiciaba las guerras.
López había nacido en la ciudad junto al
río inmóvil; Ward, en las afueras de la ciudad
por la que caminó Father Brown.
Había estudiado castellano para leer
el Quijote.
El otro profesaba el amor de Conrad, que
le había sido revelado en un aula
de la calle Viamonte.
Hubieran sido amigos, pero se vieron
una sola vez cara a cara, en unas
islas demasiado famosas, y cada
uno de los dos fue Caín,
y cada uno, Abel.
Los enterraron juntos. La nieve
y la corrupción los conocen.
El hecho que refiero pasó en
un tiempo que no podemos entender. Jorge Luis Borges, 1985
Olvidar
yo sé bien que no podes
como la sociedad olvida
que fuiste obligado a marchar,
en su defensa.
Recordando el mal momento
atrincherado en tu habitación;
soledad, humo y penumbras
despertares de ultratumba.
Apocalipsis del sustento interior
andar sin encontrarle alivio al tormento
desesperante, mórbida aflicción
del visitante
y su castigo.
Fui elegido
para cantarte
por quienes quieren olvido restarte
grave pesado
mas no inconsciente
yo te lo mando ex combatiente.
Grave pesado
mas no inconsciente
yo te lo mando ex combatiente.
Para vos.
Apocalipsis del sustento interior
andar sin encontrarle alivio al tormento
desesperante, mórbida aflicción
del visitante
y su castigo.
Fui elegido
para cantarte
por quienes quieren olvido restarte
grave pesado
mas no inconsciente
yo te lo mando ex combatiente.
Grave pesado.
mas no inconsiente
yo te lo mando ex combatiente.
Para vos.
Como estais Amigos
Como esta amigo
For the death of those we don't know
Shall we kneel and say a prayer
They will never know we care
Shall we keep the fires burning
Shall we keep the flames alight
Should we try to remember
What is wrong and what is right
No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos no more tears
If we do forget them and
The sacrifice they made
Will the wickedness and sadness
Come to visit us again
Shall we dance a dance in sunlight
Shall we drink a wine of peace
Shall our tears be of joy
Shall we keep at bay the beast
No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos no more tears
Inside the scream is silent
Inside it must remain
No victory and no vanquishment
Only horror, only pain
No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos no more tears
Como estais Amigos
¿Como esta amigo
por la muerte de aquellos que no conocemos?
Debemos arrodillarnos y rezar.
Ellos nunca sabrán que nos importan.
Mantendremos los fuegos ardiendo.
Mantendremos la llama viva.
Intentaremos recordar
lo que está bien y lo que está mal.
No más lágrimas, no más lágrimas.
Si vivimos por cien años,
amigos, no más lágrimas.
Si los olvidamos, y también
el sacrificio que hicieron,
vendrán la locura y la tristeza
a visitarnos otra vez.
Bailaremos una danza a la luz del sol.
Tomaremos un vino de paz.
Serán nuestras lágrimas una alegría.
Mantendremos a la bestia en la bahía.
No más lágrimas, no más lágrimas.
Si vivimos por cien años,
amigos, no más lágrimas.
Dentro el grito es silencio.
Y dentro deberá quedar.
Sin victoria y sin derrota,
Sólo horror, sólo dolor
No más lágrimas, no más lágrimas.
Si vivimos por cien años,
amigos, no más lágrimas.
¿Como esta amigo
por la muerte de aquellos que no conocemos?
Debemos arrodillarnos y rezar.
Ellos nunca sabrán que nos importan.
Mantendremos los fuegos ardiendo.
Mantendremos la llama viva.
Intentaremos recordar
lo que está bien y lo que está mal.
No más lágrimas, no más lágrimas.
Si vivimos por cien años,
amigos, no más lágrimas.
Si los olvidamos, y también
el sacrificio que hicieron,
vendrán la locura y la tristeza
a visitarnos otra vez.
Bailaremos una danza a la luz del sol.
Tomaremos un vino de paz.
Serán nuestras lágrimas una alegría.
Mantendremos a la bestia en la bahía.
No más lágrimas, no más lágrimas.
Si vivimos por cien años,
amigos, no más lágrimas.
Dentro el grito es silencio.
Y dentro deberá quedar.
Sin victoria y sin derrota,
Sólo horror, sólo dolor
No más lágrimas, no más lágrimas.
Si vivimos por cien años,
amigos, no más lágrimas.
0 comentarios:
Publicar un comentario
Dejanos tu comentario...